HalloweenisanautumnholidaythatAmericanscelebrateeveryyear.Itmeans"holyevening,"anditcomeseveryOctober31,theeveningbeforeAllSaints'Day.However,itisnotreallyachurchholiday,itisaholidayforchildrenmainly.
Everyautumn,whenthevegetablesarereadytoeat,childrenpicklargeorangepumpkins.Thentheycutfacesinthepumpkinsandputaburningcandleinside.Itlooksasiftherewereapersonlookingoutofthepumpkin!Theselightsarecalledjack-o'-lanterns,whichmeans"Jackofthelantern".
ThechildrenalsoputonstrangemasksandfrighteningcostumeseveryHalloween.Somechildrenpainttheirfacestolooklikemonsters.Thentheycarryboxesorbagsfromhousetohouse.Everytimetheycometoanewhouse,theysay,"Trickortreat!Moneyoreat!"Thegrown-upsputtreat-moneyorcandyintheirbags.
Notonlychildren,butmostgrown-upsalsoloveHalloweenandHalloweenpartiesbecauseonthisday,theycandisguisethemselvesaspersonagesorghostastheirimaginationswillleadthem.Thisbringthemthesatisfactionofbeingyoung.
万圣节前夕是美国人年年都会庆祝的秋季节日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是万圣节前夜。但实际上这不是一个真正的宗教节日,而主要是孩子们的节日。
每年秋天蔬菜成熟可以食用的时候,孩子们就会挑出大个儿的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一张脸,把一根点燃的蜡烛放在里面。看起来就好像有人在向南瓜外面张望。这些灯就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的灯”。
每年万圣节前夕孩子们还戴上奇怪的面具,穿上吓人的服装。有些孩子把脸刷成怪物。然后他们拿着盒子或袋子挨家挨户串门。每来到一个新房子他们就说:“不款待就捣乱!给钱还是吃的!”大人们就会把用来招待的钱或糖放在他们的袋子里了。
不仅孩子,许多成年人也喜欢万圣节前夕和万圣节前夕晚会。因为这一天他们可以根据自己的想象把自己装扮成名流或幽灵。这会带给他们年轻的快感。
reationdirectorshelpplantheparty,buttheyoungpeoplethemselvestakechargeoftheentertainmentandthedecorations—anecessarypartofhalloween.driedcornstalks,pumpkinfaces,andpilesofapplescreatetheharvestatmosphere;andcutoutsofwitchesontheirbrooms,goblins,ghostsandblackcatssymbolizethewitchcraftaspectoftheholiday.thefreshments—applecider,popcornandpumpkinpie,andwitchesmadeofspicygingercookies—alsocarryoutboththemes.
thereisanoccasionaladulthalloweendanceinabrightorangeandblacksetting,withpaper-madeblackcats,witchesandgrinningskeletonsfloatingabovethedancefloor.buthalloweenhasbecomemainlyayoungpeople‘sholiday—andtheyoungerthechildthemoreexcitinghefindsit.
万圣节前夜
10月31日,当一轮满月从空中升起的时候,小妖精、妖魔鬼怪、恐怖的巫婆、小捣蛋鬼——孩子们把小脸蛋藏在奇形怪状的面具后——会突然出现在朋友及邻居面前,并威吓着说:“不给糖,要倒霉。”
万圣节前夜,顾名思义,就是仅一个晚上的节日。在一年中的这一夜,孩子们的心灵充满了单纯的梦幻奇境。他们是节日的主人,而父母或其他大人只能起陪衬作用。在老师和商人的鼓励下,在前一年欢度万圣节前夜的美好回忆的*下,孩子们(3至11岁)几星期前便开始准备服装和节日装饰了。虽然家长往往都要帮助孩子们准备服装,但在节日那晚,他们一定要装出一副被突然出现的带面具的鬼怪吓着了的样子。那时,会有穿着黑色长袍、戴着尖尖高帽子的小巫婆出现,她们乘着神扫帚飞过屋顶,飞到临街邻居的屋顶上;还会有披着床单的鬼怪出现,他们边跑边露着帆布鞋和短袜子;还有那可怕的海盗,他们戴着绘有骸髅及交叉的大腿骨的三角帽。有的孩子手提用南瓜刻成的人面形灯笼,但每个孩子都手拿着袋子或联合国儿童基金会发的盒子,上面写着:“不给糖,要倒霉。”很快,这些袋子、盒子里便都装满了糖果。
十几岁的孩子玩那些恶作剧的游戏,有时使大人们相当为难。他们向过往的车辆扔鸡蛋或西红柿;往玻璃窗、汽车挡风玻璃上涂抹难以擦掉的蜡;把南瓜滚下长长的山路;搬走门廊里的家具;偷走垃圾箱盖;在篱笆上乱涂乱写,到处惹是生非;这样来消耗掉他们多余的精力。警察虽然警惕性很高,但也只能逮捕那些真正的犯罪者。在许多社区人们举办交际舞会或街区晚会,以分散那些搞恶作剧的年轻人的精力。会后由商业界为服装颁发奖品。虽然文艺指导帮助策划晚会,但是年轻人都亲自负责组织活动和动手装饰,这些是万圣节前夜的必可不少的一部分。晒干的玉米秆、用南瓜雕刻成的人脸以及一堆堆的苹果,使晚会增加了丰收的气氛;用各种东西雕刻成的乘扫帚的巫婆、妖魔鬼怪和黑猫标志了节日的魔力。晚会上供应的新鲜食品——苹果酒、爆米花、南瓜馅饼以及制成巫婆形的辣姜饼——既增加了丰收的气氛,又标志了节日的魔力。
万圣节前夜偶尔也有成年人的舞会,舞台背景为鲜艳的橙色和黑色,舞场上还舞动着用纸做成的黑猫、巫婆及龇牙咧嘴的骷髅。尽管如此,万圣节前夜主要是孩子们的节日—一孩子越小,就越兴奋。
EveryNovember1isthewesterntraditional"ghostfestival"--Halloween.HalloweenisonOctober31.OftencalledHalloween.Butthemoodofthedayfardon'tletapersonsoundslikeitsnameis"creeps".WhenHalloweencame,thechildrencan'twaittowearcolorfulcostumes,wearingstrangemasks,carryingalampthat"jack-o-lanterns"gohomechannelinghouseholdsandadultsforholidaygifts.ThemostvisiblesymbolofHalloweeniswhatboth-fantastic"jacklight"and"performingmagicorcandies"prank.
"Jacklight"looksverycute,verysimplealso.Willbehollowedpumpkin,andthenontheoutsidetothesmilingeyesandabigmouth,andtheninthemelonwithacandle,litit,peopleinthefarawayplacetoseethesmilingfaceofmaterials.Thisisthechildren'sfavoriteplaything.
Halloweenconcentratesprimarilyonthetable,however,youshouldbereadytofoodtoservethosewhocometorocktheboat"kid",evenmoreinthisspecialholidaytablesomethingupforyou.Don'tletyourgueststhinkyouoh!
Ayearthemost"haunted"night,allkindsofmonsters,pirates,alienvisitorsandwitchesaresetoff.BeforetheChristianera,thecelticsataceremonyinsummernotgratefultogodandthegraceofthesun.AtthetimeofNostradamuslitandsorcerytowardoffevilmonsterissaidtobewanderingaround.TheRomanslaterwithnutsandapplestocelebratetheharvestfestivalonOctober31,amalgamationwithCeltic.Inthemiddleages,peopleputontheanimalmodelofclothes,putonscarymaskstoonHalloweendriveawaytheghostinthedarknight.AlthoughlaterChristianreplacestheCelticandRomanreligion,thecustomoftheearlystillpreserved.Now,thechildrenwithseriouspsychologicalwearvariouscostumesandmasksforHalloweenparty,theballoftenhungonthewallaroundthepapercoveringthewitches,blackcats,ghostsandskeletons,outofthewindowandthedoorwashanginggrincrackmouthorrepulsive-lookingpumpkinlanterns.Thechildrenalsohangingoftentrytobitetheapple.
每年的11月01日是西方传统的“鬼节”——万圣节。10月31日是万圣节前夕.通常叫做万圣节前夜.不过这一天的气氛却远不像它的名称那样让人听上去就“毛骨悚然”。每当万圣节到来,孩子们都会迫不及待地穿上五颜六色的化妆服,戴上千奇百怪的面具,提着一盏“杰克灯”走家窜户,向大人们索要节日的礼物。万圣节最广为人知的象征也正是这两样——奇异的“杰克灯”和“表演魔术或者给糖果”的恶作剧。
“杰克灯”的样子十分可爱,做法也极为简单。将南瓜掏空,然后在外面刻上笑眯眯的眼睛和大嘴巴,再在瓜中插上一支蜡烛,把它点燃,人们在很远的地方便能看到这张憨态可掬的笑脸。这可是孩子们最喜欢的玩物了。
然而万圣节的重头戏还是在餐桌上,你既要准备好美食来招待那些前来捣乱的“小鬼”,更要在这个特别的节日为你的餐桌装扮一番。千万不要让你的客人们小瞧了你哦!
一年中最“闹鬼”这天夜里,各种妖魔鬼怪、海盗、外星来客和巫婆们纷纷出动。在*纪元以前,凯尔特人在夏未举行仪式感激上苍和太阳的恩惠。当时的占卜者点燃并施巫术以驱赶据说在四周游荡的妖魔怪。后来罗马人用果仁和苹果来庆祝的丰收节与凯尔特人的10月31日溶合了。在中世纪,人们穿上动物造型的服饰、戴上可怕的面具是想在万圣节前夜驱赶黑夜中的鬼怪。尽管后来*教代替了凯尔特和罗马的宗教活动,早期的习俗还是保留下来了。现在,孩子们带着开玩笑的心理穿戴上各种服饰和面具参加万圣节舞会,这些舞会四周的墙上往往悬挂着用纸糊的巫婆、黑猫、鬼怪和尸骨,窗前和门口则吊着龇牙裂嘴或是面目可憎的南瓜灯笼。孩子们还常常试图咬住悬挂着的苹果。